2013年11月06日

3. 皇室 The Imperial Family…ΣΨΔ

Image~064.jpgImage~063.jpg

「天皇」に関連した英語例文の一覧
http://p201.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/11061kzc0Jt9htnN/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E5%25A4%25A9%25E7%259A%2587&_jig_keyword_=%93V%8Dc%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E7%259A%2587%25E5%25AE%25A4%2B%25E8%258B%25B1%25E8%25AA%259E%2B%25E4%25BE%258B%25E6%2596%2587%2Bweblio%26p%3D%2593V%258Dc%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on


氏・姓・名字[編集] → He,family name,surname[editing]

日本の皇室は現在の日本国に繋がる国家が始まって以来、続いている。 → TheJapanese Imperial Family follows sinceanation leading to current Japan began.

故に、天皇や皇族は氏姓及び名字を持た無いとされる。 → Thus,lineage groups and hereditary titles andasurname are said totheEmperor andtheroyalty that there is not have.

宮家の当主が有する「○○宮」の称号は、宮家の当主個人の称号(宮号)とされており、苗字には当たらない。 → Thetitle ofthe"○○ shrine whichthepresent head of a household oftheroyal house has is considered to bethetitle(Royal title awarded by an emperor to his son)ofthepresent head of a household individual oftheroyal house and is notthefamily name.

古代日本において、氏姓、即ち「氏(うじ)」「名(な)」と「姓(かばね)」は天皇が臣下へ賜与するものと位置付けられていた(→氏姓制度)。 → In ancient Japan lineage groups and hereditary titles namely "she"(maggot) the"name "family name"(spring)thattheEmperor makes 賜与 toasubject placed (→ system of lineage groups and hereditary titles)."

天皇は、氏姓を与える超越的な地位にあり、天皇に氏姓を与える上位の存在がなかった故に、天皇は氏姓を持たなかったとされる。 → There istheEmperor inthetranscendence-like position giving lineage groups and hereditary titles,and it is said thattheEmperor did not have lineage groups and hereditary titles because there was not higher existence to givetheEmperor lineage groups and hereditary titles.

この事は、東アジア世界に於いて、非常に独特なものである。 → This thing is very unique intheEast Asia world.

これにより、古代より現在に至るまで、日本で王朝が変わった事が無いとされる。 → It is in this way said thatadynasty did not change in Japan up tothepresent fromtheancient times.

延久4年(1072年)に日本の仏教僧である成尋は北宋の神宗への謁見で「本国の王は何というか」と尋ねられた際に「本国の王に姓なし」と答えた文献がある。 → There are "what it is said with as fortheKing oftheown country" byanaudience to Takashi God of north Soong in 成尋 which isaJapanese Buddhist monk in(1072)for Enkyu era four years documents whichIanswered,"there is no family name fortheKing oftheown country" when it was asked.

しかし、「ウジ、カバネ」が制度化される以前の大王(天皇の前身)は、姓を有していたとされる。 → However,it is said thatthegreat king(forerunner oftheEmperor)before "maggot,Kabane." are institutionalized hadafamily name.

5世紀の倭の五王が、倭讃、倭済等と称した事が『宋書』倭国伝、文帝紀等に見え、当時の倭国王が「倭」姓を称していた事が分かる。 → "Soong book" Japan biography, thesentence Imperial document show thatafive king of Japan ofthefifth century called itself tribute to Japan,Japan finished and know that then Japan King named "Japan" family name it.

この事から、宋との冊封関係を結ぶ上で、ヤマト王権の王が姓を称する必要があったのだと考えられている。 → It is thought that King oftheYamato sovereignty had to nameafamily name it in linking 冊封関係 with Soong from this thing.

また、『隋書』倭国伝に倭国王の姓を「阿毎」(あま、あめ)とする記述があり、7世紀初頭まで大王家が姓を有していたとする説もあるが、中国風の一字姓で無い事から「阿毎」は姓で無いとする説もある(但し、中国にも2字姓が無い訳では無い。 → In addition,"Flatter it,and every",there are(Ama,rain)andadescription to do withafamily name oftheKing of Japan in "Sui book" Japan biography,and there istheopinion which royal families hadafamily name very much untiltheearly seventh century,but "Flatter it,and there istheopinion which every",there is not withはfamily name fromthething that there is not with one character family name oftheSinicism(but China has two characters family name.)

「諸葛氏」「司馬氏」など)。 → )such as "Morokuzu" "Mr. government position in ancient China."

大王家の「倭」姓は、中国の冊封体制から離脱した5世紀末、氏姓制度の形成が進んだ5世紀末から6世紀前半迄の間に放棄されたとする説も提出されている。 → Theopinion abandoned to fromtheend of fifth century whentheformation ofthesystem of lineage groups and hereditary titles advanced attheend of fifth century whenthe"Japan" family name of great royal families left Chinese 冊封体制 totheearly sixth century is submitted.

吉田孝は、倭国が5世紀末に中国の冊封体制から離脱し、7世紀初頭の推古朝でも倭国王に冊封されなかった事が、大王=天皇が姓を持たず「姓」制度を超越し続けた事に繋がったとしている。 → Japan leaves Chinese 冊封体制 attheend of fifth century,and Takashi Yoshida does 冊封 to King of Japan intheSuiko dynasty intheearly seventh century when what was not done was connected in having continued transcendinga"family name" system withoutthegreat king=Emperor havingafamily name.


関連項目[編集] → Item[editing]concerned

皇室の儀式 → Ceremony oftheImperial Family

天皇 → TheEmperor

皇室の系図一覧 → List of genealogies oftheImperial Family

宮家一覧 → List of royal houses

皇族 → Theroyalty

旧皇族 → Theold royalty

臣籍降下 → Status of a subject descent

皇別摂家 → Ex-Imperial family commoner family of the regent and the chief advisor to the Emperor

皇別 → Ex-Imperial family commoner

『皇室』 -扶桑社発行の雑誌 → "TheImperial Family" Magazine of published by Fuso Corporation

皇室追っかけ → Imperial Family groupie

王室 → TheRoyal Family

菊タブー → Chrysanthemum taboo


皇室の伝統文化[編集] → Traditional culture[editing]oftheImperial Family

雅楽 → Gagaku

講書始 → New Year's lecture in literature

天覧相撲 → His Majesty's inspection sumo

歌会始 → Imperial New Year Poetry Party

蹴鞠 → Football

古式馬術(打毬・母衣引)鴨場 → Ancient equestrianism(打毬,母衣引) Duck ground

御料鵜飼 → Imperial property cormorant fishing


皇室に関係する法律[編集] → Law[editing]to be related totheImperial Family

日本国憲法 → TheConstitution of Japan

皇室典範 → Imperial House Act

国事行為の臨時代行に関する法律皇室経済法 → Law Imperial House Economy Act aboutthedischarging the emperor's constitutional functions as a proxy

皇室経済法施行法 → Imperial House Economy Act enforcement law

宮内庁法 → TheImperial Household Agency method


皇室に関係する行政機関等[編集] → Theadministrations which are related totheImperial Family[editing]

宮内庁-皇室関係の事務等皇宮警察本部-天皇及び皇族の護衛等皇室会議-皇室の重要な事項を合議、皇族も議員として参加皇室経済会議-皇室経済に関する重要な事項を審議。 → Thematter thattheImperial council-Imperial Family is important totheguards oftheImperial Guard Headquarters-Emperor andtheroyalty as fortheImperial Household Agency-Imperial Family-related office work as fortheconsultation, theroyalty asamember of the Diet isthedeliberation withanimportant matter abouttheparticipation Imperial Household Economy Council-Imperial Family economy.


掌典職-宮中祭祀を担当皇室を扱うテレビ番組[編集] → TV program[editing]which handlesthecharge Imperial Family by post of ritualist-Imperial Court religious service

皇室アルバム(毎日放送)皇室ご一家(フジテレビ)皇室日記(日本テレビ)皇室スペシャル(TBS、テレビ朝日、テレビ東京)皇太子夫妻結婚記念日特集(不定) → Imperial Family album(Mainichi Broadcasting System)Imperial Family family(Fuji TV)Imperial Family diary(Nippon Television)Imperial Family special(TBS,Asahi National Broadcasting,TV Tokyo Channel 12)Waleses wedding anniversary special feature(theuncertainty)


脚注[編集] → footnote[editing]

^岡田英弘「第五章 最初の王朝」(『倭国』中央公論社,1977,pp.147-183)、「神話が作った大和朝廷」(『日本史の誕生』筑摩書房,2008)pp.245-267。 → It is pp.245-267("birth Tsukama bookshop oftheJapanese history",2008) ^Hidehiro Okada "Chapter 5's first dynasty"("Japan" Chuokoron-Sha,1977,pp.147-183), "theYamato Imperial Court whichamyth made".

^中西輝政『日本人としてこれだけは知っておきたいこと』PHP研究所、2006年、170頁。 ISBN4569648444。 → For^Terumasa Nakanishi"wanting to know only this asaJapanese" PHP Institute Office,2,006 years,it is page 170. ISBN 4569648444.

^ “寛仁親王家廃止、5宮家に=1年前にさかのぼり-ご一家、三笠宮家でお世話・宮内庁”.時事ドットコム(時事通信社). (2013年6月10日)2013年6月10日閲覧。 → ^"generosity Imperial prince's familyIabolish it and date back to5royal houses one year before= -family,Mikasa royal house care,Imperial Household Agency" current events dot-com(Jiji Press). (June 10, 2013)June 10, 2013 reading.

^ “寛仁親王家廃し三笠宮家に合流 逝去1年、当主決まらず”.朝日新聞デジタル(朝日新聞社). (2013年6月10日)2013年6月10日閲覧。 → "Abolish it,and it is not decided our master intheMikasa royal houseagenerosity Imperial prince's family^for junction death one year";Asahi Shimbun digital(Asahi Shimbun). (June 10, 2013)June 10, 2013 reading.

^ “皇室の構成図”.2012年10月16日閲覧。 → ^"figure of constitution .2012 years October 16 reading oftheImperial Family."

^皇太子徳仁親王の学友である賀陽正憲^abcd吉田孝『日本の誕生』岩波書店<岩波新書>、1997、ISBN4004305101^吉村武彦「倭の五王の時代」 『古代史の基礎知識』角川書店<角川選書>、2005、ISBN4047033731外部 → In positive Masanori ^ab c dTakashi Yoshida "birth Iwanami Shotenof Japan",1997,4004305101 ISBN^Takehiko Yoshimura "times of five King of Japan" to congratulate it that areaschool fellow oftheHis Imperial Highness Prince^Naruhito Kotaishi "basic knowledge Kadokawa Publishingoftheancient history",2005,4047033731 ISBN


リンク[編集] → outside links[editing]

宮内庁 → Imperial Household Agency

皇室の構成図 → Figure of constitution oftheImperial Family

皇室 → TheImperial Family

一覧 → List

天皇の一覧-皇后の一覧-皇室系図の一覧身位 → List of list-Imperial Family genealogies ofthelist-empress oftheEmperor Body rank

天皇(今上天皇) -皇后-太皇太后-皇太后-皇太子-皇太子妃 → TheEmperor(thepresent Emperor) -empress-mother of the Empress Dowager-Empress Dowager-Crown Prince-Crown Princess

親王-親王妃-内親王-親王宣下王-王妃-女王 → Imperial prince-Imperial prince princess-Imperial princess-nomination of an Imperial prince king-queen-Queen

宮家-直宮家-皇族-内廷皇族-摂政-御称号-宮号-お印-皇別-皇別摂家-旧皇族宮中祭祀 → Person of royal house-Imperial Family linearly related to the Emperor-royalty-inner court royalty-regency-title-Royal title awarded by an emperor to his son-small present-ex-Imperial family commoner-ex-Imperial family commoner family of the regent and the chief advisor to the Emperor-old royalty Imperial Court religious service

宮中三殿-天照大神(皇祖神) -伊勢神宮-神-日本神話-神道 → Three houses in the Imperial Palace-Sun-Goddess(ancestor of the Emperor God) -Ise-jingu Grand Shrine-God-Japan myth-Shinto

公務・制度 → Government affairs,system

国事行為-行幸・行啓-園遊会-皇室典範-皇室経済法-皇室会議 → Acts in matters of state-royal visit, theImperial attendance-garden party-Imperial House Act-Imperial House Economy Act-Imperial council

皇室の儀式・行事 → Ceremony,event oftheImperial Family

即位の礼-大喪の礼-立太子の礼 → Etiquette oftheetiquette-imperial funeral-official investiture of the Crown Prince oftheenthronement

講書始-歌会始-雅楽-蹴鞠-鴨場-古式馬術(打毬・母衣引)宝物・御物 → New Year's lecture in literature-Imperial New Year Poetry Party-gagaku-football-duck ground-ancient rite equestrianism(打毬,母衣引)treasure,magistrate in charge of managing the shogunate's private property

三種の神器(八咫鏡-八尺瓊勾玉-天叢雲剣) -正倉院-三の丸尚蔵館 -御府 → It is stillastorehouse building-prefecture three kinds of sacred treasures(themirror-big ball comma-shaped bead-Grass-Mowing Sword) -Shoso-in-outermost outworks

居所・陵墓 → Whereabouts,Imperial mausoleum

皇居-京都御所-大宮御所-東宮御所-赤坂御用地-御用邸-離宮-天皇陵-豊島岡墓地 → Shimaoka graveyard full of Imperial Palace-Kyoto Imperial Palace-Omiya Imperial Palace-Crown Prince's Palace-Akasaka Goyochi-Imperial Villa-imperial villa-sky Imperial mausoleum-

組織 → Organization

宮内庁-侍従-宮内庁侍従職-皇宮警察本部-皇宮護衛官-菊葉文化協会-菊栄親睦会 → Imperial Household Agency-chamberlain-Imperial Household Agency Board of the Chamberlains-Imperial Guard Headquarters-Imperial Palace guards official-chrysanthemum leaf lyceum-chrysanthemum Sakae party

その他 → Others

菊花紋章-君が代-お召し列車-皇室用客車-御料車-皇室財産-皇室費用-掌典職 → Post of passenger car-Royal carriage-Imperial property-Imperial Family expense-ritualist fortheChrysanthemum flower crest-Kimigayo-Imperial train-Imperial Family

http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=皇室&oldid=48858704」から取得カテゴリ: → It isanacquisition category from "http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title= Imperial Family &oldid=48858704":

日本の皇室 → TheJapanese Imperial Family
posted by arena8order at 22:41| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2. 皇室 The Imperial Family…ΣΨΔ

TKY201308050422.jpg

「皇室の費用」に関連した英語例文の一覧
http://p203.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1106bwT02d4UhRkz/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E7%259A%2587%25E5%25AE%25A4%25E3%2581%25AE%25E8%25B2%25BB%25E7%2594%25A8&_jig_keyword_=%8Dc%8E%BA%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E7%259A%2587%25E5%25AE%25A4%26p%3D%258Dc%258E%25BA%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on


皇室の活動[編集] → Activity[editing]oftheImperial Family

天皇が行幸等する場合は国外であっても三種の神器である八尺瓊勾玉を携帯する。 → WhentheEmperor makes royal visits, carrythebig ball comma-shaped bead which is three kinds of sacred treasures even if it isaforeign territory.

戦後の人間宣言後に昭和天皇による地方巡幸が行われたが、この様な大規模な巡幸はあまり行われる事は無い。 → Alocal Imperial tour bytheEmperor Showa was carried out after postwar human being declaration,but suchalarge-scale Imperial tour is not performed very much.


宮中の公務[編集] → Government affairs[editing]oftheImperial Court

国事行為 → Acts in matters of state

日本国憲法第6条および第7条により、天皇が行うものだが、皇族の中から摂政、もしくは国事行為臨時代行を置き、代行させることが出来る。 → It isthething whichtheEmperor performs by Constitution of Japan Article 6 and Article 7,butIput representation fromtheroyalty in regency or acts in matters of state temporariness and can let you act.

新年祝賀(元日節会)、親任式、認証官任命式、勲章親授式、信任状捧呈式の儀式として行われる。 → It is performed as celebration(New Year's Day court banquet), apro-job type, acertification official swearing-in ceremony,勲章親授式, aceremony of 信任状捧呈式 intheNew Year.

一般参賀 → General congratulatory visit

2012年 新年一般参賀 → Congratulatory visit general for 2,012 years intheNew Year

新年祝賀と天皇誕生日祝賀に際し、皇居に於いて一般参賀を行う。 → Performageneral congratulatory visit on the occasion of celebration intheImperial Palace on celebration andtheEmperor's Birthday intheNew Year.

天皇と皇族が皇居長和殿のベランダに出て祝賀を受ける。 → TheEmperor andtheroyalty appear intheporch oftheImperial Palace Chowaden Palace and get celebration.

なお、三権の長を招いて行う「新年祝賀の儀」は国事行為に該当する儀式だが、この「新年一般参賀」は国事行為以外の公務とされている。 → In addition,"New Year celebration ceremony" to invitethehead ofthethree branches of government,and to perform isaceremony corresponding to acts in matters of state,but this "New Year public congratulatory visit" is done withthegovernment affairs except acts in matters of state.

園遊会 → Garden party

天皇・皇后主催の社交の会。 → Ameeting oftheEmperor, thesociety hosted bytheempress.

毎年、春と秋の2回、赤坂御苑に於いて催される。 → It is held in spring every year in autumn twice,Akasaka Imperial garden.


宮中祭祀[編集] → Imperial Court religious service[editing]

「宮中祭祀」を参照 → Irefer to "Imperial Court religious service"

五穀豊穣や国家国民の安寧を祈るものである。 → Pray forastaple grains abundant harvest andthetranquility ofthenational nation.

代表的なものは主に現在の祝日(春分の日の春季皇霊祭など)にあたる日に行われている。 → Therepresentative thing is performed mainly onaday equal to(Festival of the Vernal Equinox oftheVernal Equinox Day)onacurrent holiday.


行幸・行啓[編集] → Royal visit,Imperial attendance[editing]

「行幸」を参照 → Irefer to"aroyal visit"

急遽、戦災(東京大空襲)や被災した地域に行幸する事が時々あるが、一般に兼ねてより計画されたものとなる。 → There is sometimes thatImakearoyal visit in a hurry in war damage(Tokyo blitzkrieg)andthearea where suffered from,but it is that generally serve and was planned more.


国際親善[編集] → International goodwill[editing]

各国の王室との関係は親密である。 → Therelations withtheRoyal Family of each country are close.

取り決めに拠って、各々の王室に不幸があった場合、半旗を掲げる事と、服喪する事が慣例になっている。 → When it depends onadecision,and each Royal Family have misfortune,it becomesthecustom to raiseaflag at half-mast and to mourn.

天皇の国事行為の「外国の外交官の接受」の一環である「信任状奉呈式」に際しては、皇室の馬車での送迎を認めている。 → On the occasion of "信任状奉呈式 which isapart of"theacceptance oftheforeign diplomat" of acts in matters of state oftheEmperor ,"Recognizethepickup by carriage oftheImperial Family.

馬車を使用した場合、東京駅から皇居宮殿御車寄迄の道程になる。 → When useacarriage,it becomesthedistance from Tokyo Station totheImperial Palace palace carriage porch.

自動車での送迎も可能であるが、馬車を希望する大使が多いと言われる。 → Thepickup by car is possible,but it is said that there are many ambassadors in hope ofacarriage.

皇室の馬車に拠る送迎は各国親善に役立っていると言う(宮内庁ホームページ)。 → Isay thatthepickup to depend onacarriage oftheImperial Family helps each country friendship(Imperial Household Agency homepage).

2007年8月、馬インフルエンザの影響により、馬車による送迎が見送られた事がある。 → In August, 2007, thepickup withthecarriage has been shelved under the influence of equine influenza.


国民との関わり[編集] → Relation[editing]withthenation

皇室行事[編集] → Imperial Family event[editing]

明治天皇及び過去の天皇の巡行に倣い、昭和天皇以降も全国への「巡幸」が行われている。 → After the fashion ofacruise oftheEmperor Meiji andthepast Emperor, "anImperial tour" tothewhole country is carried out aftertheEmperor Showa.

明治以降の皇室及び過去の皇室の伝統にならい、皇室による社会福祉や教育など社会的な活動として、「ご公務」が行われる(単なる「公務」ではなく必ず敬語が添えられる)。 → After the fashion ofatradition oftheImperial Family aftertheMeiji era andthepast Imperial Family, "government affairs" are performed as social activity including social welfare andtheeducation bytheImperial Family(anhonorific is attached not simple "government affairs" by all means).

主に式典の主賓としての列席及び祝辞、弔辞、開会または閉会の「お詞(言葉)」として挨拶をする等が代表的な活動と言える(勅語を発するのは主権在民原則に照らし許されない)。 → Say hello as"words"(words)oftheattendance astheguest of honor oftheceremony andacongratulatory address,words of condolence, theopening of a meeting ortheclosing,and it may be said that it is representative activity mainly(not allowed to utteranEmperor's message according toadoctrine of democratic sovereignty principle).

更に、医療・社会福祉施設・児童施設への訪問や戦没者等への慰霊碑等への参拝も積極的に行われている。 → Furthermore, theworship to memorial service monuments toavisit orthewar dead to medical care,social welfare facilities,child facilities is carried out positively,too.


一般参賀[編集] → General congratulatory visit[editing]

新年の一般参賀は正月に皇居に於いて、天皇を初め、皇族が7回(但し2010年は5回)、長和殿に「お出まし」として姿を現し、国民の参賀を受ける。 → Thebeginning, theroyalty appear to seven times(but in five times of 2010),Chowaden Palace as "appearing" intheEmperor intheImperial Palace for New Year holidays,andthegeneral congratulatory visit oftheNew Year receivesthecongratulatory visit ofthenation.

又、天皇誕生日にも同様、一般参賀が行われる(2008年度は過去最高の2万2655人が参賀: → In addition, alike general congratulatory visit is carried out ontheEmperor's Birthday(record-high 22,655 people pay a congratulatory visit in 2008:)

宮内庁発表)。 → Imperial Household Agency announcement).

この一般参賀の参列者の多くは日章旗の小旗を片手に振りながら拍手で出迎えるのが恒例となっている。 → Theone which meet by applause while sprinkling a lot little armorial colors ofthenational flag of Japan on one hand oftheattendant of this general congratulatory visit becomes annual.


歌会始[編集] → Imperial New Year Poetry Party[editing]

詳細は「歌会始」を参照皇室の行事の一つで新年を賀するために宮中で行われる和歌の会。 → Themeeting ofthe31-syllable Japanese poem that "Imperial New Year Poetry Party" is performed as forthedetails intheImperial Court to congratulatetheNew Year in one oftheevents ofthereference Imperial Family.

一定の題に従って国民からの詠進歌を募集している。 → Iraise 詠進歌 fromthenation according toaconstant title.


勤労奉仕[編集] → Service provided through physical labor[editing]

宮内庁では、国民の自主的な意思に基づく奉仕に拠る、皇居の清掃活動への参加を受け付けている。 → IntheImperial Household Agency, accept participation in cleaning activity oftheImperial Palace depending on service based onthevoluntary intention ofthenation.

主に希望者は複数名からなる団体として申し込みをし、清掃活動を行う事が出来る。 → Plural applicants apply asagroup consisting ofthenames and can work on cleaning mainly.

多数応募がある場合は抽選となる。 → When there is application a lot,it becomesthelottery.

主な内容は除草、清掃、庭園作業等である。 → Themain contents weed a garden and are cleaning,garden work.

毎年、学校関係の団体、地域の婦人会等、多くの申し込みがある。 → There are many applications such asaschool-affiliated group, alocal women's society every year.

1945年(昭和20年)の敗戦直後に有志「皇国(みくに)奉仕団」が皇居の荒れ様に心を痛めて始めたのが興りと言われる。 → Interest is said to be it whatavolunteer "Empire(to Miku)service group" is anxious abouttherough weather state oftheImperial Palace just after defeat of(1945)in 1945 and began.

勤労参加者には、天皇皇后及び皇太子・同妃より会釈を賜る(面会と挨拶伝達)事が出来、以前は恩賜の煙草が授与されたが、現在では菓子が授与されている。 → It is possible to haveanod than Her Majesty Empress Emperor andtheCrown Prince, theprincess(ameeting and greetings transmission),andthecigarette oftheroyal gift was conferred onawork participant before,butacake is conferred now.


皇居参観[編集] → Imperial Palace visit[editing]

宮内庁では、事前の予約に基づき、皇居初め、京都御所、仙洞御所、桂離宮等の参観を許可している → IntheImperial Household Agency, admit visit such as Kyoto Imperial Palace,Sento Gosho Palace,Katsura Rikyu Imperial Villa based onaprior reservation attheImperial Palace beginning.
posted by arena8order at 22:11| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

1. 皇室 The Imperial Family…ΣΨΔ

51VPWYKGADL_SL500_AA300_.jpgo0357045511927436274.jpg
「皇室」に関連した英語例文の一覧
http://p219.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1106J8NvZV4wUWoV/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E7%259A%2587%25E5%25AE%25A4&_jig_keyword_=%8Dc%8E%BA%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E7%259A%2587%25E5%25AE%25A4%26p%3D%258Dc%258E%25BA%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on

皇室 → TheImperial Family
http://p229.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1106HBGwODij9bF4/0?_jig_=http%3A%2F%2Fja.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25E7%259A%2587%25E5%25AE%25A4&_jig_keyword_=%8Dc%8E%BA&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%258Dc%258E%25BA%26fr%3D&_jig_source_=srch&guid=on


皇室 → TheImperial Family

皇室(こうしつ)は、天皇及び、皇族の総称。 → As fortheImperial Family,it is namedtheEmperor andtheroyalty generally.

戦前(太平洋戦争敗北、日本国憲法施行迄)に於いては、帝室(ていしつ)とも呼ばれていた。 → In(until Pacific War defeat, theConstitution of Japan enforcement), was calledtheImperial House before the war.

天皇と内廷皇族を家族とする内廷と皇太子以外の男性皇族及びその家族である宮家で構成される。 → Comprised intheroyal house which istheinner court which assumestheEmperor andtheinner court royaltyafamily andthemale royalty excepttheCrown Prince andthefamily.

具体的には天皇を中心にその配偶者である皇后、先代の天皇の未亡人である皇太后、先々代の天皇の未亡人である太皇太后、また皇太子を初めとした男性皇族である親王、王、更には生まれながらの女性皇族である内親王、女王がある。 → Specifically,there aretheempress who isthespouse, theEmpress Dowager who areawidow ofthelate Emperor, amother of the Empress Dowager who areawidow oftheEmperor of future charges, theImperial prince who aretheman royalty who didtheCrown Prince again when first,King, theImperial princess who arethe,besides,born woman royalty,Queen led bytheEmperor.

親王妃、王妃は親王、王の配偶者となる事を以て、皇族とされる。 → Apro-queen, thequeen are considered to betheroyalty with Imperial prince,becomingaspouse oftheKing.


神話と伝説[編集] → Amyth and legend[editing]

720年に完成した日本最古の史書『日本書紀』では、「高天原」より日向の高千穂山に下った(天孫降臨)太陽の女神の天照(アマテラス)の孫の彦讚爾瓊萓(ヒコホノニニギ)の孫の萱武天皇(カンムテンノウ)を初代とする一つの皇統が、一貫して日本列島を統治し続けて来たとされる。 → IntheJapanese oldest history book "Chronicle of Japan completed for 720 years ," it is said to Takachiho heap of sun that one Imperial line to do 萱武天皇(Imperial Kanm.)ofthegrandchild of 彦讚爾瓊萓(Hikoh ono nin.igi.)ofthegrandchild of 天照(amateur terrace)ofthegoddess who went down it(descendant of the Sun-Goddess advent)of the sun withthefirst generation continued governingtheJapanese Islands throughout than "Japanese Olympus".

詳細は日本神話、神武東征等を参照。 → Thedetails refer to Japanese myth,神武東征等.


王家の始祖が神(神々)や神話と結び付く事例(現人神)は、歴史上、世界各地で多数の事例が存在するが、現存する国連加盟国の君主制国家の中では、2011年現在、唯一の事例となっている。 → There arealarge number of examples intheexample(emperor)thatthefounder of royal families is tied to God(gods)andamyth in history in all parts of the world,but,inthemonarchism nation of existing United Nations member nation,it is withtheonly example as of 2011.

ギネス世界記録に於いても、エチオピア帝国の皇統(紀元前10世紀のメネリク1世を始祖とする)に続いては世界第2位の古い皇統として記録されている。 → IntheGuinness world record,it is recorded asanold Imperial line ofthesecond place of the world followingtheImperial line(assumethe Men.Eric first ofthetenth centurythefounder B.C.)oftheEthiopian empire.

現在迄、続いている皇統としては世界最古である。 → Untilthepresent,it is the oldest in the world foracontinuing Imperial line.


皇室の構成[編集] → Constitution[editing]oftheImperial Family

内廷[編集] → Inner court[editing]

皇室の紋 → Crest oftheImperial Family

天皇は皇居内に御所を構える。 → TheEmperor sets uptheImperial Palace intheImperial Palace.

宮内庁には同庁の内部部局として侍従職が天皇・皇后とその未婚の子女に関する事務を扱う機関として置かれている。 → TheBoard of the Chamberlains is put intheImperial Household Agency asanorganization handlingtheoffice work abouttheEmperor, theempress andthesingle children asaninternal subdivision oftheagency.

天皇 → TheEmperor

皇后 → Theempress


東宮家[編集] → Person of Crown Prince's Palace[editing]

皇太子及び同妃、その子女は内廷皇族でありながら、天皇とは独立した生活を営む。 → WhiletheCrown Prince andtheprincess, thechildren aretheinner court royalties, Irun life independent oftheEmperor.

赤坂御用地内に東宮御所を構える。 → Set uptheCrown Prince's Palace in Akasaka Goyochi.

また、宮内庁には内部部局である東宮職が皇太子一家の事務を扱う機関として置かれている。 → In addition, theBoard of the Crown Prince's Affairs which isaninternal subdivision is put intheImperial Household Agency asanorganization handling office work oftheCrown Prince family.

皇太子徳仁親王 → His Imperial Highness Prince Naruhito Kotaishi

皇太子徳仁親王妃雅子 → His Imperial Highness Prince Naruhito Kotaishi princess Masako

敬宮愛子内親王 → Her Imperial Highness Princess Aiko Her Imperial Highness Toshinomiya


秋篠宮家[編集] → Akishino royal house[editing]

今上天皇所生の直宮家、筆頭宮家。 → Adirect royal house ofthepresent Emperor place life, alead royal house.

宮邸は赤坂御用地内に所在。 → Theshrine residence is located in Akasaka Goyochi.

秋篠宮文仁親王 → His Imperial Highness Prince Fumihito Akishinonomiya

文仁親王妃紀子 → 文仁親王妃紀子

眞子内親王 → 眞子内親王

佳子内親王 → Her Imperial Highness Princess Yoshiko

悠仁親王 → 悠仁親王


常陸宮家[編集] → Hitachi royal house[editing]

昭和天皇所生の直宮家。 → Adirect royal house oftheEmperor Showa place life.

宮邸は東京都渋谷区の常盤松御用邸。 → Shrine's house is Tokiwa pine Imperial Villa of Shibuya-ku, Tokyo.

常陸宮正仁親王 → His Imperial Highness Prince Masahito Hitachinomiya

正仁親王妃華子 → His Imperial Highness Prince Seiji princess Hanako


三笠宮家[編集] → Mikasa royal house[editing]

大正天皇所生の直宮家。 → Adirect royal house oftheEmperor Taisho place life.

宮邸は赤坂御用地内。 → Theshrine residence is Akasaka order grounds.

曾ては寛仁親王家として、独自の宮号を持た無いが、皇室経済法では宮家としての扱いを受けていたが、寛仁親王の薨去に伴い合流となった。 → There is not haveinaRoyal title awarded by an emperor to his son original asagenerosity Imperial prince's family once,;but intheImperial House Economy Act astheroyal house was treated,but becamethejunction with Out ofthegenerosity Imperial prince.

三笠宮崇仁親王 → His Imperial Highness Prince Takahito Mikasanomiya

崇仁親王妃百合子 → 崇仁親王妃百合子
寛仁親王妃信子 → Generosity Imperial prince princess Nobuko

彬子女王 → 彬子女王

瑶子女王 → Queen Yoko


桂宮家[編集] → Katsura royal house[editing]

三笠宮家より独立。 → It is independent than Mikasa royal house.

独身で宮家を創設したので、家族は無い。 → BecauseIfoundedaroyal house as an unmarried person,there is notafamily.

桂宮宜仁親王 → His Imperial Highness Prince Yoshihito Katsuranomiya


高円宮家[編集] → High Japanese yen royal house[editing]

三笠宮崇仁親王の第三王子の高円宮憲仁親王が創設した宮家。 → Theroyal house which His Imperial Highness Prince Norihito Takamadonomiya ofthethird prince oftheHis Imperial Highness Prince Takahito Mikasanomiya founded.

憲仁親王は既に薨去しており、男子の後継者が居ない故に、妃の憲仁親王妃久子が宮家の当主を務める。 → His Imperial Highness Prince Norihito princess Hisako oftheprincess acts asthepresent head of a household oftheroyal house becausetheHis Imperial Highness Prince Norihito has already done ga.and there is notthesuccessor oftheboy.

宮邸は赤坂御用地内。 → Theshrine residence is Akasaka order grounds.

憲仁親王妃久子 → His Imperial Highness Prince Norihito princess Hisako

承子女王 → Queen Shoko

典子女王 → Queen Noriko

絢子女王 → Queen Ayako


皇室の構成図[編集] → Figure of constitution oftheImperial Family[editing]

大正天皇 → TheEmperor Taisho

貞明皇后 → 貞明皇后


旧皇族11家[編集] → Person of old royalty 11[editing]

1947年(昭和22年)にGHQの指令により皇籍離脱した、11宮家のうち、東伏見、山階、閑院、梨本家は既に断絶し、男系として続いているのは、それ以外の家系にあたる。 → What Higashifushimi,Yamashina,閑院,the Nashimotosalready die out among 11 royal houses which leftanImperial register byanorder of GHQ in(1947)in 1947,and continue asamale line hitsthefamily except it.

皇籍離脱した後も皇室の親戚という立場には変わりが無く(皇族では無いが民法上は天皇の親族である者もいる)、皇室の親族が所属する親睦団体の菊栄親睦会に所属して現在でも皇室と親しく交流を続けている。 → After having leftanImperial register, theviewpoint calledtherelative oftheImperial Family does not haveachange(there is not it intheroyalties,butthecivil law top hastheperson who isarelative oftheEmperor)andIbelong tothechrysanthemum Sakae party ofthefriendship group wherearelative belongs to of Imperial Family andIam close totheImperial Family now and continue interchanging.

伏見家(世襲親王家の一つ。 → The Fushimis (one ofthehereditary Imperial prince's families.)

現当主は伏見博明)閑院家(世襲親王家の一つ。 → Theexisting present head of a household Hiroaki Fushimi)閑院家(one ofthehereditary Imperial prince's families.)

皇籍離脱時の当主、春仁王の死去により1988年(昭和63年)断絶。 → Thepresent head of a household at the time oftheImperial register secession,it is died out(1988)in spring in 1988 bythedeath of two Deva kings.

ただし師仁親王の子孫は現天皇家。) → Butadescendant of 師仁親王theexisting imperial family).

久邇家(現当主は久邇邦昭。 → 久邇家(as fortheexisting present head of a household Kuniaki Kuni.)

香淳皇后の実家)山階家(皇籍離脱時の当主: → Parents' house)Yamashina house(thepresent head of a household at the time oftheImperial register secession:)of 香淳皇后

武彦王の死去により1987年(昭和62年)断絶)北白川家(現当主は北白川道久)梨本家(皇籍離脱時の当主: → Bythedeath of King Takehiko 1987(1987)the break)Kitashirakawa house(as fortheexisting present head of a household Michihisa Kitashirakawa)Nashimotos (thepresent head of a household at the time oftheImperial register secession:)

守正王の死後、未亡人の伊都子が甥の徳彦を養子とした。 → After death of King Morimasa,Itsuko ofthewidow assumed Norihiko ofthenephewanadopted child.

実子系統では断絶)賀陽家(皇籍離脱時の当主: → Person of positive to congratulate break)withthechild system(thepresent head of a household at the time oftheImperial register secession:)

恒憲王の死後、長男: → After death of 恒憲王,it istheeldest son:

邦寿が1986年(昭和61年)に死去し断絶。 → Die in(1986)in 1986,and Kunitoshi dies out.

ただし三男: → But it isthethird son:

章憲には男子の子孫がある)東伏見家(皇籍離脱時に周子のみ。 → In 章憲the)Higashifushimi house(at the time oftheImperial register secession only as for Shuko.)withthedescendant oftheboy

彼女の死去により1955年(昭和30年)断絶。 → It is died out(1955)in 1955 by her death.

なお、久邇宮邦彦王の第三王子、東伏見慈洽が同家の祭祀を継承している)朝香家(現当主は朝香誠彦)竹田家(現当主は竹田恒正)東久邇家(現当主は東久邇信彦) → In addition,the the)Asakas (as fortheexisting present head of a household Asaka Tomohiko)Takedas (as fortheexisting present head of a household Hisashi Takeda plus)東久邇家(as fortheexisting present head of a household Nobuhiko Higashikuni)that third prince oftheking Kuniyoshi Kuninomiya,Jigo Higashifushimi succeed to religious service oftheabove-mentioned family
posted by arena8order at 21:53| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2. Areincarnation & series ofЭ

150px-Moses041.jpgimg.jpgImage~021.jpg
#ЫЬТИЗДθ

「生まれ変わり」に関連した英語例文の一覧
http://p207.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1106VfKNH3UyTufM/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E7%2594%259F%25E3%2581%25BE%25E3%2582%258C%25E5%25A4%2589%25E3%2582%258F%25E3%2582%258A&_jig_keyword_=%90%B6%82%DC%82%EA%95%CF%82%ED%82%E8%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2590%25B6%2582%25DC%2582%25EA%2595%25CF%2582%25ED%2582%25E8%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26b%3D3%26trans%3D1&_jig_source_=srch&guid=on


重要なのは記憶を取り戻す事。 → Important one regain memory.

生まれ変わりを扱う際に最重要事とされるのは、記憶であると思われる。 → It is thought that it is memory that is decided prime whenIhandleareincarnation.

何故なら記憶と言うものを持たなければ、昨日の失敗を今日も繰り返す事になるかもしれないからだ。 → This is because it may be going to repeattheyesterday's failure today if it does not havethething which memory is.

しかし私たちは、今日を今生、昨日を前世とするならば、昨日の事を全く忘れてしまっているのである。 → However, Iforget yesterday at all if we do life,yesterday now with previous existence on today.

私も含めて大部分の地球人は前世の記憶を持っては居ないのである。 → There are not most earthians with memory oftheprevious existence including me.

前世で誰であり、どんな職業に就き、どの様な目的を持って生きたかについては忘却の彼方に押しやられてしまっている。 → It is who and gets what kind of occupation in previous existence and is pushed away inthedistance oftheoblivion what kind of purpose you lived with.

高度に進化したスペース・ピープルは幼児期に自分の正体を知り、前世の体験の記憶に従った生き方をすると言う。 → Thespace people who evolved highly know one's real nature intheinfancy and say thatIdotheway of life that followedthememory oftheexperience oftheprevious existence.

前世と同じ生き方をしない事が重要であるとも言う。 → Isay that it is important thatIdo not do previous existence andthesame way of life.

しかし、我々も時折過去の事について思い出すチャンスが与えられる事がある。 → However, thechance that we occasionally remember aboutthepast may be given.

初めて出会った筈の人に非常な親密感を覚え、あたかも以前から親しい友人同志であった様な強烈なフィーリングが起こる事があるし、映画や写真等で異郷の地を初めて見るにもか関わらず、何かしら強い郷愁に駆られたりする事がある。 → Imay be seized withthehomesickness that for some reason is strong without feelingagreat close feeling totheperson whomIshould have met for the first time,and having possibilities to havethestrong feeling that seemed to beanalways close friend comrade,and being concerned to watchtheground oftheforeign country withamovie oraphotograph for the first time.

音楽のメロディーもそうで、どこかの初めて聞くはずのメロディーが、どこか遠い昔から知っていた様な感覚に囚われたりする事がある。 → Themelody ofthemusic is so and may be kept inthesense that some melody thatIshould hear for the first time seemed to know from some ancient times.

これらは確かに前世でその人と友人であり、その地に住みそのメロディーを歌っていたと考えられるのである。 → These are surely previous existence and aretheperson and friend,and it is thought thatIlive intheground and sangthemelody.

そうでなければ、そうしたフィーリング湧き起こる筈が無い。 → Otherwise suchafeeling cannot arise.

また、生まれながらにして絵が好きだったり、音楽的才能を幼い頃から発揮したりする例があるし、天才児と言われる子供が居たりする。 → In addition,like pictures by nature,and there isanexample showing since was young by musicality,and is said to beagifted child; achild is.

これは紛れも無く、その原因を前世に発していると考えた方が遥かに合理的では無いだろうか。 → Theone thatIthought to give offthecause in previous existence is much rational,and is there not this without chance?

私等自身も、或る事に特に興味があったり、得意だったりする事があるし、またある特定の国に興味を示したり、行きたかったりする場合が非常にあり得るのである。 → Ourselves are interested in a certain thing in particular and it may be proud and shows interest in a particular country again,andthecase that wants to go is possible very much.

私のある知人はペルーに計り知れない郷愁を感じて、2度ほど長期間滞在して来て居るが、おそらく過去性に於いて何度かペルー人であったのだろう。 → Theacquaintance with me felt immeasurable homesickness for Peru and stayed as twice for a long term,but probably would beaPeruvian in the past nature several times.

そう言えば、顔付きもそんな感じがする。 → That reminds methelook seems such.

ホワイティング氏が言うには、何年掛かろうとも、幾ら掛かろうとも、絶対に行きたい所へ行くべきだと力説している。 → Iemphasize it to hang how much to take it how many years so that Mr. Whiteing says when you should go totheplace where you want to never go to.

そうすれば、前世の記憶を取り戻す重大な切っ掛けを掴む事になる可能性が多分にあるからだと言うのだ。 → Then, Isay that this is because there are a lot of possibility thatIwill getaserious opportunity to regain memory oftheprevious existence.

私の知人で過去性を透視出来る能力を持つ人が居るが、彼の言う所に拠ると、誰にでもその能力は備わっており、訓練さえすれば透視出来る様になると言う。 → Iam,but even anyone is provided withtheability when it depends ontheplace where he says to,andaperson withtheability that can see through the past nature in my acquaintances says thatIcome to be able to see it through ifIdo even training.

どうすれば良いかと言えば、人間の心の状態を表現しているのは顔の部分であり、特に目は透視するポイントだと言う。 → It isapart ofthefaces to expressahuman state of mind and,speaking of what to do,says thattheeyes in particular are points to see it through.

他人の顔と目を見詰めて内部からの印象を感受すれば良いのだと語っていた。 → Itold thatIstared ataface andtheeyes of another person and should receiveanimpression fromtheinside.

これはフィーリング的なもので、そのフィーリングを高めれば良い訳だ。 → This isthetranslation that should raisethefeeling withafeeling-like thing.

地球人は全ての過去の世を持つ。 → Theearthian has all past world.

これもホワイティング氏が述べられた事であるが、地球人は全ての過去世を持つと言う。 → This is that Mr. Whiteing was described,but says thattheearthian has all the past world.

地球人は地球よりも更に低レヴェルな惑星に生きていた事があるのだと言うのだ。 → Isay thattheearthian has lived forthelow-level planet more thantheearth.

同様に精神的に高度な発達を遂げた金星人や土星人も、かつては地球人として生き、地球上で地球のレッスンを受け、それをマスターした後に進化した惑星に生まれ変わったらしい。 → Similarly, Igrew asanearthian once and receivedalesson oftheearth intheface of the Earth,andaVenusian andtheperson who accomplishedthehigh development mentally from Saturn seemed to be rebeared intheplanet which evolved after having mastered it.

つまり、この生まれ変わりは地球上だけの事では無く、全宇宙が舞台になっていると言う事になる。 → In other words it is onlytheface of the Earth,and there is not this reincarnation and will say that metagalaxy becomesthestage.

それでは何処の惑星の、どういった環境に生まれ変わるのか、そしてそれは誰が決定するのかと言う疑問が起きて来る。 → Then what kind of environment of what planet you are rebeared in andaquestion to say who is decided as for it gets up.

久保田氏に拠れば、自己の実体(魂)がセンスマインド(心)が知ろうが知るまいが、実体の移行前に「実体自体」が既に決定していると説明している。 → Substance(soul)oftheself will not know it if it depends on Kubota even if sense mind(heart)knows it,but explains it when "substance in itself" has been already decided beforeashift ofthesubstance.

仮に実体の選んだ環境が貧困で、不遇であり、センスマインドが嘆いてもどうする事も出来ないのである。 → Theenvironment thatIchose ofthesubstance is poor and is unfortunate and cannot do anything even if sense mind grieves.

人間の生命の連続に於いて、親子よりも兄弟姉妹の絆が続く事が多く、何回かの転生後に再会するケースがあるとも言われ、夫婦の絆も偶然に作られるのでは無く、やはり前世との関係があると言う。 → In a series of human life, thebond of siblings often continues than parent and child and is said to be it even if there isacase meeting again after several times of transmigration andthebond of matrimony is made accidentally and there is not it and says that after allIhavearelationship withtheprevious existence.

前世の自分と同じ精神レヴェルの相手と結ばれるらしく、これも魂の目的の遂行に最適の相手を本人の実体が引き寄せるのであって、偶然では無いのである。 → It seems to be allied withthepartner ofthemind level same as oneself oftheprevious existence,andthesubstance oftheperson drawsthepartner who is most suitable fortheobjective accomplishment ofthesoul to this,and it is accidental,and there is not it.

永遠の生命を得るには。 → To get everlasting life.

人間が存在する限り何らかの存在の理由がある筈である。 → There should beareason of some kind of existence as far asahuman being exists.

各人の魂の目的がある筈であって、それに気付き、生まれ変わりを経る中で、その目的を遂行して行く事こそ、私等、人間の生きる目的なのではなかろうか。 → Is it notthepurposes to live ofthehuman being such as me to accomplishthepurpose while there should bethepurpose ofthesoul of each person,and it notices it,and it passes throughareincarnation?

様々な環境を選び、体験を積みながら次第に自己の魂の目的に気づき成長しながら、15,6回の生まれ変わりのチャンスを無限とし、生命の連続を保とうとするならば、宇宙の意識と自己のセンスマインドを合体させる必要があるのである。 → IfIdothechance ofthereincarnation in 15,6 time with infinity while choosing various environment,and gradually noticingthepurpose ofthesoul oftheself while acquiringanexperience,and growing up and am going to keep continuation ofthelife,it is necessary to join consciousness ofthespace and sense mind oftheself.

その時、自己の正体に気づき閉ざされていた記憶の扉が開かれるのある → Adoor ofthememory that notice real nature oftheself,and was shut is opened then;there is.
posted by arena8order at 14:27| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

1. Areincarnation & series ofЭ

89_1319101649.jpg
#ЫЬТИЗДθ
「生まれ変わる」に関連した英語例文の一覧
http://p227.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1106RZEAW8TWkeS2/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E7%2594%259F%25E3%2581%25BE%25E3%2582%258C%25E5%25A4%2589%25E3%2582%258F%25E3%2582%258B&_jig_keyword_=%90%B6%82%DC%82%EA%95%CF%82%ED%82%E8%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3D%2590%25B6%2582%25DC%2582%25EA%2595%25CF%2582%25ED%2582%25E8%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio&_jig_source_=srch&guid=on

生まれ変わりと生命の連続 → Areincarnation and a series of life
http://p219.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1106tXTCPd1ZJ631/0?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.adamski.jp%2Fphilosophy%2Fph000005.htm&_jig_keyword_=%90%B6%82%DC%82%EA%95%CF%82%ED%82%E8&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2590%25B6%2582%25DC%2582%25EA%2595%25CF%2582%25ED%2582%25E8%26b%3D3%26trans%3D1%26ss%3D3&_jig_source_=srch&guid=on


生まれ変わりと生命の連続 → Areincarnation and a series of life

midyam → midyam


生まれ変わりと言う概念は、古来の仏教の輪廻転生と相通じる所があると言う事は誰しもが指摘する事である。 → It is what everybody points out thattheconcept to be calledareincarnation says that there are transmigration oftheold Buddhism andacommon place.

この「生まれ変わり」と言う事の真偽(嘘か本当か)については、多くの立場の見解が入り組んで、大きな議論を巻き起こしている。 → Aboutthetruth(alie orthetruth)of saying this "reincarnation", theopinion of many viewpoints is complicated and createsabig argument.

筆者は生まれ変わりの事実を前提として、その意義について述べてみたい。 → Thewriter wants to speakthesignificance assumingthefact ofthereincarnation.


死後の世界は存在するか → Doesthelife after death exist?

地球人は少なくとも、誰しもが多少の程度の差はあろうとも"死"について、かなりの恐怖心を内在させていると思う。 → As fortheearthian,at least everybody thinksthedifference of some degree to letaconsiderable sense of fear be inherent about"death"so that there is it.

我々がこの"死"について、殆ど無知であるためではないだろうか。 → This may be because we are almost ignorant about this"death".

人間は未知なる物事に対して恐怖心を起こすのが常である。 → It is usual thatthehuman being causesasense of fear for unknown things.

その反面、未知なるものを何とかして解き明かそうとする内部からの衝動がある事も事実である。 → On the other hand,it isafact that there is impulse fromtheinside that is going to solveanunknown thing by some means or other.

人は人生を一回限りの儚いものと決めつけ、諦め切っているか、どうせ70年の短い生涯であるから、面白、可笑しく生きなければ損であると考えている。 → As fortheperson,one-time inthelife;because conclude that is vain,and get it over,or isalife having a short it of 70 anyway,is interesting;if is funny,and do not live,think that is loss.

そうした感情は無くとも、生まれ変わり等、空想上の産物であって、単なるロマンに過ぎ無いと決め付けている人々が殆どであろうと思う。 → Even if there is not it,such feelings are products intheimagination such as reincarnations,and it is over in simple romance,and people labelling think that there is not it most.

あらゆる宗教団体は死後の霊魂は霊界なる所に行き,あるいはシャバでの行い如何によって天国に昇るか地獄へ堕ちると言う事を公然と説いている。 → It is open,and,in every religious group, thepost mortem soul preaches going orthething thatIsay thatIperform it and rise to heaven by state of things or fall intothehell in Shaba intheplace namedthespiritual world.

死とか生まれ変わりに関しては殆ど科学的にも医学的にも解明されてはいない。 → It is unknown about death orthereincarnation almost scientifically medically.

従って誰にも其れ等に関して述べる事は出来無いが、現在、我々はこの問題を余りにも曲解し、混乱させていると思う。 → Therefore, can describe anyone it about itれand there is not it,but we too twist this problem around and think that confuse it now.


逆行催眠は生まれ変わりを裏付けた。 → Thebackward movement hypnosis supportedareincarnation.

催眠術は一般に知られる所となり、曾ては、UFOや超能力ブームと並んで大きな話題となった。 → Thehypnotism becametheplace known generally,and it ever becameabig topic along withaUFO andasupernatural power boom.

その当時,テレビによる催眠術ショーが数限り無い程、放映された結果、茶の間の視聴者は一種のゲームとして催眠術を受けとめた。 → Theaudience betweenthetea took hypnotism as a kind of game at that time as a result thatahypnotism show with TV was televised so thatanumber was limitless.

しかし興味本位の催眠術は極めて危険である。 → However, thesensational hypnotism is extremely dangerous.

催眠は実は科学的なものであるが、応用法を誤まれば心の中に激変を生じ、自己を失う事になるかもしれない。 → In fact, thehypnosis is scientific,but produceaviolent change inaheart if take the wrong applied law and may be going to lose self.

しかし、近年心理学者や精神病学者が、この問題に科学的に、真面目に取り組んで、素晴らしい結果を「もたらしている」と言うのも事実である。 → However,in late years it is scientific,andapsychologist andapsychiatrist work on this problem seriously,and it isafact to say,"bring"asplendid result.

患者が精神的な動揺を起こしている場合、その混乱した印象を分析、適当な暗示を術者が患者に与えることによって、的確に全快させた例が数多くあるからである。 → This is because there are many examples which let you recover completely precisely,and there is it by analyzingtheconfused impression whenapatient causes mental unrest,andapracticed hand givingapatient suitable suggestion.

更に催眠は心を極端に静め、デリケートに、心が忘れ欠けていた記憶を容易に引き出せる状態に出来ると言う。 → Furthermore, thehypnosis extremely quietsaheart and it is sensitive and says that it is possible forastate to be able to drawthememory thataheart forgets it,and was short easily.

精神医学者であり、傑出した催眠術師として知られるアーナル・プロクスハムは、数百人を催眠術によって年齢を逆行させ、遂に0歳以下に迄、逆行する様に暗示を掛けた。 → It wasapsychiatrist,and Arqnal. Pxham. known asaprominent mesmerist let you go against age by hypnotism in several hundred people and hung suggestion to go against lower than 0 years old at last.

つまり、この世に生まれる前の記憶を引き出そうと言うのであった。 → In other wordsIsaid to draw memory before being born intheworld.

この世が一回限りであれば、つまり前世と言うものが無ければ何も語れ無い筈の被験者が、前世の模様を驚くほど詳細に、しかも当の本人の知らない言語を巧みに使い凝成して、語り続けるのである。 → Iftheworld isaone-off that is if there are not previous existence andathing to talk,talk about anything,and usethelanguage thatthevery person does not know,besides,in detail surprisingly skillfully,and glowing doesadesign in previous existence,andthesubject whom there cannot be continues talking.

これに関する詳細は省略するが、被験者の証言と史実が一致する例が見られ、その証言が作り話や幻覚でない事実によって、生まれ変わりは一歩その真実性を裏付ける事になら無いであろうか。 → Omitthedetails about this,buttheexample thatahistorical fact accords withthetestimony ofthesubject is seen,and is there not it inthereincarnation supporting one step of credibility bythefact thatthetestimony is notamade-up story andahallucination?

しかし、この問題は,この逆行催眠を皮切りに21世紀には遅かれ早かれ解明される時が訪れるだろう。 → However,time when sooner or later this problem is elucidated with this backward movement hypnosis as a start inthe21st century will come.

ここで「プロクスハム」の言葉を引用して措きたい。 → Quote words of "Pxham." here and want to put it.

「時が経てば、あなたも絶対の境地に到達出来ます。 → If "time passes,you can arrive attheabsolute ground".

そうなれば、現世で色々な物事を学ば無くとも、何でも出来る様になるはずです。 → Should become able to do anything in various things without study in this world if it becomes so.

再生輪廻を信ずるか否かは、実際には問題ではありません。 → That you believe reproduction samsara is not reallyaproblem.

人間、誰でも、前世での生活を経験している筈なのです。 → Ahuman being,anyone should experience life intheprevious existence.

生まれて死んで、また生まれるのは、生命の法則です。 → It isalaw ofthelife born and am dead,and to be born again.

只、『私は、いったい何なのか?前世で生きて居た事があるのだろうか?』と自問した時に、初めて前世の事が思い出されるだけのことです。」 生命は連続である。 "死"についてアダムスキーは次のように述べている。 → Only "on earth what am I?" Thelife is continuation lived in previous existence,and have you been? When asked myself about, previous existence is only remembered for the first time.

Adamski speaks"death"as follows.

「金星人は新しい肉体を得るには時期が来ると喜んで古い衣服(老化した肉体)を脱ぎ捨てます。 → When "time comes to getthenew body, theVenusian throws off old clothes(theaged body)with pleasure".

故にわれわれの言う"死"と言う現象を彼等は恐れません。 → They are not afraid ofaphenomenon to be called"death"saying late we are.

宇宙は絶え間無き変化の状態にある事を知っているからです。 → Thespace is becauseIknowthething inthestate ofthechange withouttheinterval.

彼らが他の惑星に移動する(生まれ変わる)時は、その惑星の材料から作られる肉体が与えられ、それはその世界の条件によく適合している事を彼らは知っています。 → At time when they move to other planets(rebeared), thebody made fromthematerials oftheplanet is given,and it is good,and,as for it,they know what they adapt to intheworld condition.

それは一軒の家から新しい家へ移動するのと異なりません。 → It is not different from moving from one house toanew house.

古い肉体の化学成分は目的を果たし、再び利用されるのに別な変化過程に入って行く事を彼等は知っているのです。」 → Theold physical chemical ingredient serves asapurpose,and they know that they go in another change process though it is used again.

アダムスキーに拠れば、人間には15,6回の生まれ変わりのチャンスが与えられているといい、生まれ変わりに要する時間は平均3秒という。この時間に関しては,アダムスキーに少年の頃から仕えていたと言うスティーブ・ホワイティング氏がコメントを与えられた。 → It is said with an average of three seconds at time required forthereincarnation thatahuman being should be giventhechance ofthereincarnation ofthe15,6 time if it depends on Adamski. About this time,Mr. Steve Whiteing to tell to have served Adamski since the days ofaboy was given comment.

それによると、正確には3秒では無く、瞬間的に出生した赤ん坊、母胎から出て、初めて大気を吸い込んだ瞬間の赤ん坊に魂が移行すると言う。 → There is not it in three seconds and,according to it,leaves fromababy, thebasis that gave birth to momentarily exactly and says thatasoul shifts tothemomentary baby who breathed intheatmosphere for the first time.

受精した瞬間では無い。 → There is not it atthefertilized moment.

この瞬間的に移行すると言う事は、例えば、山形に居ながら東京の上野駅のホームを思い描いた瞬間に心が其所に行っている速度と同様のものと思われる。 → It seems withathing likethespeed thataheart goes to it place at this moment when it imaginedahome of Ueno Station of Tokyo to say thatIshift momentarily while Yamagata has,for example,you.

何故、これ程迄に瞬間的に、しかも他の惑星迄と言う遠距離にも関わらず、瞬間的に移行出来るのかは謎である。 → Mystery why you can shift in spite ofalong distance to say to other planets momentarily,besides,such momentarily.

しかし、更に不思議なのは、死んだ瞬間に、ある魂の目的に合った赤ん坊が生まれ出なければならない事になる。 → However,as foramore mysterious one, thebaby who was correct forthepurpose of a certain soul will have to be born atadead moment.

この問題については後述する事にして、この15,6回の生まれ変わりと、生命の連続について述べてみたい。 → Decide to mention it later about this problem and want to speakthereincarnation of this 15,6 time and a series of life.

ここで一本のリンゴの木を例にとって考えてみよう。 → Will think about one apple tree foranexample here.

春になると素朴ながらも愛らしい花々を咲かせ、太陽の愛と祝福を受けて秋には甘酸っぱい実を結ばせる。 → Let lovely flowers bloom when it is spring although being simple,and receive solar love and blessing,and is sweet-sour in autumn;let realize.

冬が来ると来春の準備をして、静かに新たな芽を暖める。 → When winter comes, Iprepare forthenext spring and warmthenew bud calmly.

この自然のサイクルは何十回か繰り返され、ついには枯れてしまう。 → This natural cycle is dozens of times or is repeated and dies at last.

そして実を結ぶ事が無くなった、この木は構成原子や分子は次の役割を演じるのに再構成される。 → And,as for this tree which lost that it is realized, aconstituent atom andthemolecules are reconstituted to playthenext role.

このバランスの取れた自然の掟は人間の生命の法則にも当て嵌まると思う。 → Think thattherules of produced nature of this balance fulfillalaw ofthehuman life.

何故、人間の生まれ変わりの機会が15,6回に限定されるのかと言えば、リンゴの木と同じ様に役に立たない、自然に逆らった生き方をする人間が、最早、宇宙的自覚に目覚めなければ、この15,6回の生まれ変わりを最後に,その個人は全く、この宇宙から消されてしまうことらしい。 → Fahuman being doing way of life that defied naturally that is useless in the same way asanapple tree does not wake in anymore universal awareness whytheopportunity ofthehuman reincarnation is limited to 15,6 time, theindividual seems to be what is put out at all from this space bythereincarnation in this 15,6 time last.

しかし、自然の法則を自覚し、宇宙の意識と一体化すれば、宇宙の法則の素に生きる事になり、永遠の生命を得る事になると言うのだ。 → However,if aware ofalaw of nature and am unified with consciousness ofthespace, Iwill live in bareにofthelaw ofthespace and say thatIwill get everlasting life.

しかし、残念な事には、15,6回の生まれ変わりの満期に達している地球人が多数居るとも言われている → However,unfortunatelyIam told that there are a lot of earthians reaching attheexpiration of a term ofthereincarnation ofthe15,6 time.
posted by arena8order at 14:15| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。