日實妃…日本 Japan 倭 鑑國 邪馬台国 崑崙嶐 大和國

#日本 #Japan #倭 #鑑國 #邪馬台国 #崑崙嶐 #大和國 #卑弥呼(日親妃、陽實妃、日實妃)


当時の日本列島は中国から倭・倭国と呼ばれた。The Japanese islands at that time was called Way or Awoke by China.

倭はここでは大和のことで、倭京は飛鳥におかれた古い都のことである。Here, Wa (倭) means Yamato (大和) and Wakyo means an old capital established in the place of Asuka (飛鳥; in Nara Prefecture).

倭寇の活動に触発され、倭人を装った朝鮮人水賊の活動が活発化する。Inspired by wako's activities, Korean pirates who pretended to be Japanese accelerated their activities.

その後邪馬台国の卑弥呼が倭国王となった。After the war ended, Himiko of the Yamatai-Koku kingdom became the king (queen) of Wa.

倭姫命は、『三国志』魏志倭人伝にでてくる邪馬台国の畿内説では「卑弥呼」とされることもある。Yamatohime no Mikoto is sometimes associated with 'Himiko,' who according to the 'Records of Wei, Accounts of the People of Wa', a part of the Chinese "Records of Three Kingdoms," was the queen of Yamatai-kokuin, near Kyoto.

鑑國長 會理主宮崇子 龍劉璢崑崙嶐亂嵩嶺
Freemasoneve. Sun-Goddess Miller
Eleonora de' Medici.
posted by arena8order at 23:43| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


#神道 -Wikipedia → Shinto-Wikipedia

教派神道(神道十三派) → Independent Shinto sect(Shinto 13 groups)

教祖・開祖の宗教的体験にもとづく宗教。 → Thereligion based onthereligious experience ofafounder, theinitiator.

他の神道とは少し性質が異なる。 → Some properties are different from other Shinto.

古神道(≒原始神道)江戸時代の国学によって、儒教や仏教からの影響を受ける前の神道が研究され、復古神道・古道・皇学・本教などと称された。 → Shinto before coming underaninfluence from Confucianism and Buddhism was studied fortheOld Shinto (≒ beginning bythestudy of ancient Japanese thought and culture oftheShinto)Edo era and was called reactionary Shintoism,ancient morality,皇学,book religions.

明治時代以降に古神道だけを取り出し新たな宗派として設立されたものも古神道と称している場合がある。 → Thething whichItake out only Old Shinto aftertheMeiji era,and was established asanew denomination may call itself Old Shinto.

近代以降の学問で研究されて国学色を排除してからは、純神道・原始神道ともいう。 → It is said withtheprimitive Shinto pure Shinto after being studied inthestudy after modern times,and having removedastudy of ancient Japanese thought and culture color.

国家神道 → State Shintoism

特に近代(明治維新より第二次世界大戦終結まで)において国家の支援のもとにおこなわれた神道を指す名称である。 → It is in particularaname to point totheShinto performed with national support in modern(thantheMeiji Restoration until World War II end).

以上のような分類をすることができるが、今日、単に「神道」といった場合には神社神道を指すことが多い。 → Ican do these classification,but often point totheshrine-related Shintoism today whenImerely say "Shinto".

また、何に重きを置くかによって「祭り型」「教え型」という分け方も提唱されている。 → In addition,what put weight in;ofthe"festival type" "teaching type" divide it,andtheis proposed,too.

祭り型神道(社人神道-儀礼を中心とする)これは上記の「皇室神道」「神社神道」「民俗神道」等のことである。 → Festival model Shinto(mainly ontheshinto priest Shinto-courtesy)this "is "Imperial Family Shinto" "shrine-related Shintoism" folk Shinto" mentioned above.

教え型神道(学派神道-教学を中心とする)神仏習合系 -両部神道・山王一実神道など。 → -Ryobe Shintoism,Sanno Kazusane Shinto pro-teaching model Shinto(mainly on school Shinto-education and researches)mixture of Buddhism and Shintoism.

神儒習合系-儒家神道・理学神道・伊勢神道(=度会神道)など。 → 神儒習合系-scholar of Confucianism Shinto,science Shinto,Ise Shinto(=Watarai Shinto).

家元神道-唯一神道(=吉田神道)など。 → Head master of a school Shinto-Urabe-shinto(=Yoshida Shinto).

復古神道-平田篤胤・大国正隆ら。国学系の教団-出雲大社教・神道修成派など。 → Religious community-Izumo Taisha Shrine religion,神道修成派 pro-study of ancient Japanese thought and culture reactionary Shintoism-Atsutane Hirata,large country Masataka and others.

霊学系の教団-神道天行居など。 → Religious community-Shinto sky line residences ofthesoul studies system.

その他の新興宗教 → Other new religions

山岳信仰系 -実行教・御嶽教など。 → -practice religion pro-mountain worship,Mitake religions.

霊示系(創唱宗教) -黒住教・金光教・天理教(正確には天理教は政府の弾圧を避けるために教派神道となり現在は諸派に分類されている)・大本など。 → 霊示系(創唱宗教) -Kurozumi Sect,Konko sect of Shintoism,Tenriism(it becomestheindependent Shinto sect to avoid oppression ofthegovernment,andtheTenriism is classified inthevarious factions now exactly),Omoto.

大本系新興宗教-生長の家・世界救世教・白光真宏会など。 → House,Sekaikyuseikyo,white light Masahiro society ofthenew religion-growth of Omoto line.

救世教系新興宗教(所謂「手かざし」系) -世界真光文明教団・崇教真光・ス光光波世界神団・神慈秀明会など。 → Redemption of the world religion system new religion(so-called "I shade it withahand"asystem) -world truth light civilization religious community,崇教真光, スlight light wave world God corps,Jishu God light meetings.

以上のように分けられる。 → It is distributed as above.

なお、陰陽道系の土御門神道は上記の家元神道の一つではあるが、教え型とも祭り型とも決められない。 → In addition, thesoil gate of a palace Shinto oftheYin Yang method system is one ofthehead master of a school Shinto mentioned above,butItell me and worship you withthemodel and am not decided withthemodel either.

由来と教義[編集] → Anorigin and doctrine[editing]

神社本庁(東京都渋谷区代々木)神道の起源はとても古く、日本の風土や日本人の生活習慣に基づき、自然に生じた神観念である。 → As fortheorigin oftheShinto shrine central government office(Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo)Shinto,it is very old and,based on Japanese climate andaJapanese lifestyle,istheGod idea thatIproduced naturally.

このためキリスト教、仏教のような開祖が存在せず、縄文時代を起点に弥生時代から古墳時代にかけてその原型が形成されたと考えられている。 → Therefore,Christianity, aninitiator such astheBuddhism do not exist,and it is thought thatIhang Jomon period inthestarting point in Burial Mound age from Yayoi period,andthemodel was formed.

「神道」という名称については「かんながらの道(神道)」と言う意味である。 → It isameaning to be called"theway(Shinto)oftheplane pattern" aboutthename "Shinto".

中国の『易経』や『晋書』の中にみえる神道は「神(あや)しき道」と言う意味であり、これは日本の神道観念とは性質が異なる別個のものである。 → "Spread God(AyaΧΦ),andtheShinto to see in Chinese "Yi-king" and "晋書" isaway" andameaning to say,and,as for this, aproperty is different fromtheJapanese Shinto idea;is different.

同様のケースに、卑弥呼の時代の宗教感に対し鬼道という表現がなされるが、これは当時の中国における鬼道が道教以外の諸宗教に対して用いられていたことからも、日本での呼称とは全くの別物であることが分かる。 → Theexpression calledtheogre way is made forafeeling of religion ofthetimes of Himiko byasimilar case,but this knows thatanogre course in then China is real another thing withthename in Japan from what was used for religion excepttheTaoism.

日本における「神道」という言葉の初見は『日本書紀』の用明天皇紀にある「天皇、仏法を信(う)けたまひ、神道を尊びたまふ」であるが、このように外来の宗教である仏教と対になる日本固有の信仰を指したものだった。 → Thefirst interview oftheword "Shinto" in Japan "was"Toutbi-Tama(f)u" inthefigure paralysis, theShinto which believedtheEmperor,French jurisprudence in Tadashi Emperor Yomei of"theChronicle of Japan" ," but pointed totheBuddhism that was religion foreign in this way andthefaith peculiar to Japan which made a pair.

解釈は多様であり、仏教や儒教に対して日本独自の宗教を神道とする説。 → Theopinion which interpretation is various,and assumes Japan's original religion Shinto for Buddhism and Confucianism.

稲作の様な自然の理法に従う営みを指して神道とする説などがある。 → There are Shinto andanopinion to do referring totheworking according to good law of nature such astherice growing.

明治20年代(19世紀末)になると、西欧近代的な宗教概念が日本でも輸入され、宗教としての「神道」の語も定着し始め、同30年代(20世紀初)には宗教学が本格的に導入され、学問上でも「神道」の語が確立した。 → When it was(theend of 19th century)intheMeiji 20s,-like religion concepts were imported in Japan in Europe modern times,andtheword of"theShinto" asthereligion began to settle,and religion was introduced in earnest at(thebeginning of 20th century)inthe30s,andaword of"theShinto" established it onthestudy.

元々、神道にはイエス・キリストや釈迦のようなカリスマ的創唱者が存在しなかった。 → Originally there was not charisma 的創唱者 like Jesus Christ and Buddha in Shinto.

政権による土着の民俗信仰との支配的な祭政一致がおこなわれた神道が教義を言語で統一的に定着させなかったのは、古代より「神ながら事挙げせぬ国」だったからであるとも言われている。 → Even if "this is because it wasthecountry which it raisesathing in spite of being God,and does not do it thantheancient times thattheShinto that dominant unity of the church and state withthenative folk faith bythegovernment was performed did not fixadoctrine byalanguage integrally ,"Iam said to be it.

その為、外来諸教と融合しやすい性格を有することになったともいう。 → Therefore it is said thatIwill have 外来諸教 andthecharacter that are easy to fuse.

神道のような土着の民俗信仰と宗派宗教の併存例は世界各地でみられるものであるが、その多様性は特異なものである。 → Thenative folk faith and coexistence example such astheShinto ofthedenomination religion are seen in all parts of the world,butthevariety is specific.

実際には、仏教公伝の当初から、廃仏派の物部氏と崇仏派の蘇我氏の間で抗争もあった。 → Really ofthePrince Buddhism biography there wastherivalry among Mr. court official and Mr. oftheabolition of Buddhism group Soga of 崇仏派 from the first,too.

中世には、伊勢神道を初めとして、吉田神道などの諸派が反本地垂迹説など複雑な教理の大系を造り上げて行く。 → IntheMiddle Ages,various factions such astheYoshida Shinto build uptheoutline ofacomplicated creed includingtheanti-manifestation of the prime noumenon asthebeginning in Ise Shinto.

近世後期には、平田篤胤がキリスト教の最後の審判の観念の影響を受けた幽明審判思想を唱えたり、その門人等が天之御中主神を創造神とする単一神教的な観念を展開するなど、近代に連なる教理の展開を遂げた。 → Late intheearly modern times,Atsutane Hirata advocated this and the other world umpire thought affected bytheidea oftheChristian Judgment and developedthehenotheism-like idea thatthedisciples did 天之御中主神 withaDemiurge and accomplishedthedevelopment ofthecreed to range in modern times.

また、近世以降の儒家神道も勢力はさほどではなかったものの、そこで主張された名分論は各神道説に影響を与え、尊王攘夷思想を広めるとともに討幕の国民的原理ともなっていった。 → In addition,as forthescholar of Confucianism Shinto aftertheearly modern times,as forthepower, theostensible reason theory insisted on there so much affected each Shinto theory,andIspread revering the Emperor and expelling the barbarians thought,and it was withthenational principle of 討幕.

近代には神道事務局祭神論争という熾烈な教理闘争もあったが、結局は、政府も神道に共通する教義体系の創造の不可能性と、近代国家が復古神道的な教説によって直接に民衆を統制することの不可能性を認識して、大日本帝国憲法でも信教の自由を認めざるを得なかった。 → There wasthefierce creed struggle calledtheShinto secretariat enshrined deity debate in modern times,butthegovernment recognizedthenon-possibility of non-possibility andamodern nation ofthecreation ofthedoctrine system which was common to Shinto controllingthepeople by reactionary Shintoism-like accepted doctrine directly,and even Great Japanese Imperial Constitution couldn't but recognize freedom of religion after all.

もっとも、それには欧米列強に対して日本が近代国家であることをあきらかにしなければならないという事情もあった。 → There werethecircumstances to have to make clear that Japan wasamodern nation in it fortheEuropean and American Great Powers in fact.

神道における「神」[編集] → "God" intheShinto[editing]

神道は多神教だが、祖霊崇拝性が強い。 → TheShinto is polytheism,but ancestor's soul worship characteristics are strong.

1881年の神道事務局祭神論争における明治天皇の裁決によって伊勢派が勝利の後、天照大神が最高の神格を得たが、敗北した出雲派的なものが未だに強く残っていたり、氏神信仰などの地域性の強いものも多い。 → TheSun-Goddess got best Itaru God after Ise group winning by decision oftheEmperor Meiji intheShinto secretariat enshrined deity debate of 1881,but Izumo group-like thing defeated by is yet strong and stays,and there are many strong things of regionality such asthepatron saint faith.

気象、地理地形等の自然現象に始まりあらゆる事象に「神」の存在を認める。 → It begins for natural phenomena such astheweather, thegeography topography and accepts existence of "God" for every phenomenon.

所謂、「八百万の神々」である。 → "It is so-called 8 million gods".

アイヌの信仰にも共通点があり、アイヌ語の「カムイ」と「神(かみ)」という語の関係も深いと考えられている。 → Thefaith of Ainu hasacommon point,and it is thought that "Kamui" oftheAinu andtherelations oftheword "God"(Ichew)are close.

詳細は神道における神を参照のこと。 → Refer to God intheShinto forthedetails.

また、生前業績があった人物を、没後神社を建てて神として祀る風習なども認められる(人神)。 → In addition, themanners and customs to buildaShinto shrine after death,and to worshiptheperson who had achievements during the lifetime as God are recognized(person God).

自然を感じ取り、「その物」のままでは厳しい自然の中で、人間として文化的な生活を営むのにふさわしい環境と状態を、自然との調和に配慮しながらバランスを取り調節して行き、人民生活を見回って、生活する為の知恵や知識のヒントを与えたり、少し手伝ってあげたり、体や物を借りた時や何かやって貰った時などには少しお礼をしたり。 → Itake in nature andIbalance while considering harmony with nature and regulate environment andastate appropriate for what run cultural life asahuman being in severe nature as"thething" andIgive youahint of wisdom andtheknowledge for looking around to livealife and help people life a little and do some thanks whenIhad it is what or do it at time when you borrowedabody andathing and.

それが、日本の「神(かみ)」がやっていた仕事の一つである。 → It is one ofthework that Japanese "God"(Ichew)did.

日本人にとって「神」は、とても身近な存在であった。 → "God" wasavery imminent person foraJapanese.

日本の神は地域社会を守り、現世の人間に恩恵を与える穏やかな「守護神」であるが、天変地異を引き起こし、病や死を招き寄せる「祟る」性格も持っている(荒魂・和魂)。 → Japanese God followsacommunity and "it isthecalm guardian deity who givesatemporal human beingabenefit ," butIcauseanatural disaster and havethecharacter"to curse" to beckon illness and death to come(wildasoul,gentle and virtuous divine spirit or soul).

人間も死後神になるという考え方があり、社会的に突出した人物や、地域社会に貢献した人物、国民や国のために働いた人物、国家に反逆し戦乱を起こした人物、不遇な晩年を過ごし死後怨霊として祟りをなした人物なども、「神」として神社に祭られ、多くの人々の崇敬を集めることがある → Thehuman being has thought to become God posthumously,andIam worshiped,andthepeople whoIspendtheperson who worked foraperson, thenation andthecountry which contributed tothesocially projecting person and community, theperson who national revolt,and woke up war,unfortunate later years,and didacurse asavindictive spirit posthumously may gathertheveneration of many people intheShinto shrine as "God".

「神道」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索
posted by arena8order at 13:52| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「霊関道」英文… お焚き上げ茅ヶ崎〜辻堂〜江ノ島〜稲村ヶ崎


#ккк #Filipino#お焚き上げ#茅ヶ崎#辻堂#江ノ島#稲村ヶ崎#人柱#霊道 → ккк#Filipino#bonfire of old paper charms#Chigasaki#Tsujido#Enoshima#Inamuragasaki#sacrifice


霊道 → Soul way

霊道とはその名の通り、霊の通る道の事です。人の霊用の霊道、動物の霊用の霊道、同じ現場で亡くなった人用の霊道など、様々な種類が有り、妖怪(堕落した古い神や自然の精その他)用の霊道なんかは、昔から言われている百鬼夜行と同種と思われます。 → Soul way

例えば、病院や多数の被害者を出した事故現場など、沢山の人や動物が死を迎えた場所から霊道がスタートし、何処かへ繋がっている場合や、社寺や慰霊碑など、すがってきた霊が(おそらく)成仏して通って行く道、もしくは逆に救いを求めて通う道等、様々な霊道がある様です。 → Asoul way istheway whichtheghost goes along according tothename.

また、霊道は必ずしも何処かに通じている一方通行とは限らず、回遊式にエンドレスループになっている場合も有りますし、横ではなく空に向かって縦に伸びていたり、地上数十メートルの上空に開通していたりもします。 → There are various kinds includingasoul way for late people inasoul way forthesouls oftheperson, asoul way forthesouls oftheanimal, thesame spot,and it is thought that it is similar withthecrime wave thatthesoul way for ghosts(corrupted old God and spirit and others of nature)is said to be it from old days.

霊道をビジュアル的に説明するなら、「ガラスパイプの中にエアカーが走る、昔のSF漫画の高速道路」のような感じです。 → For example, asoul way starts fromtheplace whereaperson andtheanimal that there is many it includingthescene of the accident that producedahospital andalarge number of victims invited death to,and there seem to be various soul ways such astheway wherethesoul thatIclung to includingacase and shrines and temples andthememorial service monument connected somewhere enters Nirvana(probably)and goes to oraway to go to forthehelp adversely.

では、その霊道とはどこにあるのでしょう。 → In addition,it may not be necessarily one way knowing somewhere,and there isthesoul way when excursion-type,it is toanendless loop and it is not horizontal and lengthens lengthwise towardsthesky and is inaugurated inthesky of dozens of meters above the ground.

実は結構、何処にでもあります。 → It isthefeeling such as"theexpressway oftheold SF comics thatahovercraft runs inaglass pipe" ifIexplainasoul way visually.

民家やビルの中でも横切って開通している場合もあります。 → Then it will be where withthesoul way.

場合に寄っては、「家庭の茶の間や風呂場に霊道が通っていて、幽霊が行列して通っている」という場合もあるのです。 → In fact,there is it anywhere plenty.

霊道が開通すると、毎日、其所を沢山の幽霊が通過していく訳ですから、その場所周辺で幽霊を目撃したり、妙な音や匂いなど、何らかの霊現象にあう可能性が高くなりますし、そこまで行かなくても体調不良や妙な気配を感じる場合もあります。 → Imay be inaugurated across inaprivate house andabuilding.

(もちろん、平気な方もいますが。) → WhenIstop by inacase,it may be said, "asoul way goes throughthedomestic living room and bathroom,andaghost stands in line and goes".

また、霊道に切れ目があると、その部屋内に炊きたての白ご飯やお菓子、お酒など、幽霊が好む物が置いてあった時に、それに引かれて隊列から逸れ、居間をウロウロする輩も出て来ますし、その部屋に居座ってしまったり、住人に憑依してしまう場合もあるのです。 → Whena soul way is inaugurated,because it isthereason why many ghosts pass it place, Iwitnessaghost aroundtheplace and am more likely to meet some kind of soul phenomena includingasound andthesmell that it is strange and may feel physical condition defectiveness andthesign that it is strange every day even ifIdo not go to there.

もし、自宅や職場などに霊道がある、と感じたらどうすれば良いかと言うと、残念ながらプロ以外が個人で対処できる決定打はありません。 → (of course there isthecalm person,too.)

神社などのお札などは無闇に貼らない様にして下さい。 → In addition,whenthething which steaming white rice and cake, aghost includingtheliquor like intheroom was put when there isarift onthesoul way,it is pulled by it,and become rash,andthepeople hanging aroundtheliving room come out ofafile and stay intheroom and may do satanophany toaresident.

中途半端に霊道が詰まったりすると、家の中で幽霊が溢れてしまう事もあります。 → As fortheclincher that unfortunately non-professional can deal with in individuals,there are none whenIsay ifIfeel it when there isasoul way in home ortheworkplace whatIshould do.

取り敢えず、個人レベルで出来ることは、菓子、ご飯、酒、お茶など霊が好む物を放置し無い、霊を室外に出す為に窓を開け、小まめに換気をする、部屋を明るく(照明やインテリアの色など)する位で、後は、近所の電気、建設工事で霊道が移動するかもしれないのを待つしかありません。 → It is thoughtless,and,please do not putthecharms such as Shinto shrines.

霊道が特定の場所に固定されてるのだけであれば、そこを避けて人間が住めば良いのですが、霊道の厄介な所は「場所を移動する」事です。 → Whenasoul way is clogged up halfway,ghosts may overflow inahouse.

霊道は地脈と関係があるのか、大きな電気工事や建設工事、地震などが有れば、移動したり、突如として現れたり、消えたりもするのです。 → There is waiting inasoul way having possibilities to move by neighboring electricity,construction after intherank who it is bright(colors of illumination andtheinterior),and doestheroom whichIopenthewindow that it leavesthething whichacake,rice,liquor, thesoul includingthetea like unattended to be able to do it atapersonal level first of all and startsthesoul that there is not outdoors and ventilate diligently.

霊道付近では、電化製品が壊れやすかったり、不具合が起きたりする事も特徴の1つです → Iavoid there if only thatasoul way is fixed tothespecific place,andahuman being should live,but is, thedifficult place ofthesoul way "movesaplace".

→ If there are big electricity construction and construction, anearthquake whetherthesoul way is connected withacontiguous line of a stratum, Imove and appear suddenly and disappear.

→ Intheneighborhood of soul way, anelectric appliance is easy to be broken,and it is one ofthecharacteristics that malfunction happens.

道に取り憑いた具平親王の悪霊を賀茂光栄と共に祈祷して取り除いたり(宝物集)、親仁親王出産の際に死去した皇妃嬉子の入棺・葬儀に関する方法を勧申したり(栄花物語)している。Mitsuyoshi presided over Goryusai and Shikakusai (Nihongiryaku), removed Imperial Prince Tomohira's evil spirit that possessed FUJIWARA no Yorimichi by saying prayers with KAMO no Mitsuyoshi (Hobutsushu) and, advised FUJIWARA no Yorimichi as to the manners of coffining and how the funeral of Princess Kishi (or Yoshiko) should be carried out who had died giving birth to Imperial Prince Chikahito (Eiga monogatari).

空海は、こうした現状を打破しようと、天長5年付で「綜芸種智院式并序」(『性霊集』巻十)を著して、全学生・教員への給食制を完備した身分貧富に関わりなく学ぶことのできる教育施設、俗人も僧侶も儒教・仏教・道教などあらゆる思想・学芸を総合的に学ぶことのできる教育施設の設立を提唱した。Kukai, who tried to move beyond this status quo, wrote 'Shugei Shuchiin School Shiki narabinijo' ("Shoryoshu" (Collected Works of Prose and Poetry of Kukai) with ten volumes) in 1828, proposing the establishment of an educational facility that would fully provide school lunches to all students and teachers; where all people could learn whatever their social status, rich and poor alike; and where both secular people and priests could comprehensively learn all manner of thought and liberal arts, such as Confucianism, Buddhism, Taoism and so on.
posted by arena8order at 10:42| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする




・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。